Hogyan fordítanátok angolról magyarra a következő mondatot?
Figyelt kérdés
"Yet you deny us even this courtesy."
Az nem jó, hogy "Ez az udvariasság ellenére is elutasítotok bennünket". Mit akar ez az "even this" jelenteni itt?
Köszönöm!
2013. ápr. 18. 17:49
1/1 anonim válasza:
Meg ezt az udvariassagot is megtagadod tolunk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!