Hogy van ez a szöveg helyesen németül?
- Az egész film eredetileg teljesen máshogy végződött volna. Idő és tehetség hiányában a kisfilmünkből sajnos sok jelenet kimaradt. Mivel a le nem adott jelenetekben is sokat hibáztunk, így ez növelte a film végén lévő "bakikat". Én úgy érzem, hogy mindezeket leszámítva, és tekintve, hogy amatőrök vagyunk, egész jó kis "műt" hoztunk össze.
Előre is köszönöm, annak aki lefordítja! :)
Der ganze kurze Film wäre ursprünglich ganz anders ausgegangen. Wegen Mangel an Zeit und Begabung sind aus dem Film viele Szenen rausgeblieben.
Da wir in den nicht abgegebenen Szenen viele Fehler machten, wurden auch die Fehler am Ende des films mehr.
Ich glaube, trotz dass wir ausser diesen paar Fehlern und da wir Amateure sind, ein ganz nettes kleines "Filmchen" angefertigt haben
Ursprünglich wäre der ganze Film anders ausgegangen. Wegen Zeitmangel und ohne jegliche Erfahrung sind aus dem Film viele Szenen ausgeblieben.
Da wir in den nicht eingebundenen Szenen viele Fehler machten, wurden die Fehler am Ende des Films auch mehr.
Trotzdem glaube ich, dass wir außer diesen paar Fehlern, da wir Amateure sind, einen ganz netten kleinen "Kurzfilm" gedreht haben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!