Segítene egy jó angolos lefordítani, ha megkérem?
I think both you boys have a great deal of talent,
but too much ego. You spend one day working,and
a whole month bragging.
Gentlemen, there are going to be a few changes.
I'm going to jump up and down on your ego.
I'll tell you everyday how bad your stuff is
till you get something good, and if it's good.
I'm going to tell you it's rotten till you get
something better. I'm going to be a mother of the arts.
Egy festőnek és egy drámaírónak mondja ezt valaki.
Előre is köszönöm!
Szerintem mindlettotoknek hatalmas etehetsege van, de tul nagy egoja. Egy nap munkaval toltotok, de egy egesz honapot semmittevessel. Urain, lesz par valtoztatas.
Mindennap fel fogom vinni, majd le fogom rombolni az egotokat. Ha valamit jol csinaltok, jjjjazt fogom mondani+ hogyjjjjj milyen rossz az.
Fiúk, szerintem mindkettőtöknek nagy tehetsége van, de túl nagy egója. Egy napot munkával töltötök, egy hónapot pedig hencegéssel. Uraim, lesz néhány változás. Fel és le ugráltatom majd az egótokat.
Minden nap elmondom, hogy milyen rossz a munkátok, amíg nem lesz jó, és ha jó, azt mondom rá, hogy erkölcstelen, amíg nem lesz jobb. A művészetek anyja leszek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!