I'm sick vagy I'm ill? melyik a helyes, és mi a különbség? Ha csak megfázásról van szó.
Megfázás= I have a cold.
Egyébként inkább az ill-t használjuk de mindkettő jó.
Megfázás = Cold
Ez a kettő közül jobban illik az I'm ill!
Megfázás amerikai angolban: flu
A sick és az ill között nincs túl nagy különbség, talán csak annyi, hogy az I'm sick jelentheti azt is, hogy rögtön elhányod magad, az I'm ill-t pedig akkor mondod, ha betelefonálsz a munkahelyedre, hogy aznap nem mész.
A "sick"-et melléknévként szokták (csak) használni
(pl "a sick man")
Mindenképpen "I am ill"
(I caught a flu)
Idemásolom, amit találtam:
1. A Brit angolban az ’ill’ a ’nincs jól’ jelentéstartalommal bír. (amerikai angolban az ’ill’ inkább formálisabb stílusban használatos).
George didn’t come in last week because he was ill.
George nem jött be múlt héten mert nem érezte jól magát.
2. Brit angolban a ’sick’ szót gyakran használják főnév előtt. Amerikai angolban az ’unwell’ – nincs jól – jelentésben szokott gyakran állni.
He spent 20 years looking after his sick father. (brit angol)
20 évet töltött a beteg apja ápolásával.
The President is sick. (amerikai angol)
Az elnök nem érzi jól magát.
3. A ’be sick’ a ’vomit’ – hányni – jelentést is hordozhatja.
I was sick 3 times last night.
Tegnap éjjel háromszor hánytam.
I feel sick. Where’s the bathroom?
Hányingerem van, merre van a WC?
4. Egyéb jelentések
to be sea-sick – tengeribeteg
to be homesick - honvágya van
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!