Enjoy your stay! . Ez egészen pontosan, hogy szólna magyarul?
Figyelt kérdés
2013. febr. 20. 21:56
1/3 anonim válasza:
Ezt akkor mondjuk, amikor valaki elutazik valahová és kellemes ott tartózkodást kívánunk neki. Egészen pontosan úgy lehet fordítani, hogy "élvezd ki az ott tartózkodást". Magyarul inkább a "kellemes nyaralást/kirándulást" kifejezést használjuk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!