Hogy mondják németül, hogy "valamennyi"? Példa lent!
Sziasztok!
A szituáció a következő lenne:
-Van még zsömlétek?
-Igen, van még valamennyi.
-Van még sörötök?
-Igen, van még valamennyi.
Ez esetben, hogy fejezzem ki a "valamennyi"-t?
Köszi előre is! Mindenkinek megy a zöldkéz!
A sörnél azt is mondhatnánk, h
"még van pár dobozzal" (ha dobozos sörről van szó)
Ha a főnév előtt van csomagolási egység megnevezés (pl. hordó üveg doboz ilyenek), akkor már egyből "megszámlálható"-nak számít
Köszi a hozzászólásokat!
És az lehet, hogy:
"Ja, wir haben noch welche." ??
Ezt láttam egy német példában, ez helyes?
Igen. A "Brötchen"-nél lehet (a "welche")
(az is azt jelenti, hogy "még pár db van)
A "Brötchen" volt a "zsömle"
(azaz megszámlálható, mert darabra meg lehet mondani,
hány van belőle) A sörnél csak azt tudom modani,
hogy pl.hány dobozzal van (v. üveggel)
Egyébként "élőbeszédben" csak arra figyelne az ember, hogy a válaszoló "igen"-t v. "nem"-et mond (a "valamennyire" az sztem a magyarban is inkább
írásban fordul elő) Pl "Van még zsömle?" "Van"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!