Miért könnyebb angol szöveget magyarra fordítani, mint magyar szöveget angolra?
De nem mindig könnyebb (bár lehet úgy érezzük)
A magyar szöveget is jól félre lehet néha fordítani
Minden nyelvtanulónak könnyebb az anyanyelvére fordítani, mint idegen nyelvre.
Hiszen mikor mondjuk olvasol egy angol szöveget, nem kell a magyar nyelvtanon gondolkoznod, mikor átülteted az anyanyelvedre.
Ellenben mikor angolra fordítasz, nagyon is agyalnod kell az angol nyelvtanon.
Gyakorlás kérdése.
Ahogy a legtöbb dolog.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!