Angol szótanulás. Hogyan hatékonyabb? Angol szóra magyart megjegyezni, vagy fordítva? :D
Oda-vissza jól kell menjen. Mivel a magyar szavakat már tudod, ezért azok az angolról könnyebben beugranak. Tehát szerintem azt gyakorold többet, hogy a magyar szavaknak mi az angol megfelelője!
Meg még arra figyelj, hogy nincs olyan, hogy egy magyar szónak egy angol szó felel meg vagy fordítva, ez két teljesen más nyelv, így nem árt tudni gyorsan asszociálnod a hasonló jelentésű szavakra, amik az adott nyelven (amelyikre fordítasz) jobban visszaadják az eredeti szöveg értelmét.
Előző válaszadóval tökéletesen egyetértek. Csak annyit tennék hozzá, hogy aki tényleg meg akar tanulni egy nyelvet, annak mindkét irányba képesnek kell lennie (valamilyen szinten) "fordítani". Nem lehet megspórolni a dolgokat, mert előbb vagy utóbb lebukik az ember, például a nyelvvizsgabizottság előtt.
Az angollal kapcsolatban meg csak annyit jegyeznék meg, hogy valóban nagyon sokszor nincs egy-egy oldali magyar-angol megfeleltetés, mint például némettel vagy orosszal kapcsolatban közel ez a helyzet.
A szótanulás egyszerűnek tűnik, mégsem az. Több módszer létezik és nem lehet azt mondani, hogy az egyik jobb, mint a másik. A lényeg ugye, hogy használható legyen a nyelvtudás, amit megtanul az ember, fel is tudja idézni.
Kérdésedre a válasz, ahogy a többiek is már írták, oda-vissza kell tudni. A hagyományos szótárazás nem mindig a legjobb megoldás, vannak hozzá jó kis kiegészítő módszerek:
:: Angol szóra magyart megjegyezni, vagy fordítva?
Legjobb, ha mindkét irányban gyakorolsz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!