Melyik a jobb nyelvtanulás szempontjából: ha angol szinkronnal és magyar felirattal nézem, vagy ha magyar szinkronnal és angol felirattal?
Szerintem az utóbbi, mert ha angol szinkronnal nézem, nem értek semmit, nem jól artikulálnak, viszont ha magyarul nézem akkor alul feliratban ott van az angol, bér kiejtés szempontjából nem túl előnyös de fonetikai jelekkel meg lehet nézni.
Szerintetek melyik a jobb?
egyik se jó
angol audio, angol felirat...
Ahogy előttem mondták. Nyugodtan lehet már az első naptól. Túl kell lépned azon, hogy nem érted és ez zavar. Örülj annak a kevésnek, amit megértesz.
Én olyanokat néztem először, amit korábban már láttam magyarul, így a történetet ismertem, nem volt baj, hogy alig értem.
Ez kezdetnek jó, de később muszáj továbblépni. Kezdj majd el olyanokat nézni, amit korában nem láttál. És örülj neki, hogy tök jól megérted :)
A korábban már látott dolgokat pedig el lehet kezdeni felirat nélkül nézni.
3. lépésben meg az újakat is felirat nélkül.
Mindkettő, illetve mindhárom jó módszer.
1. angol szinkronnal és magyar felirattal
ekkor nyilván az angol szót kell kitalálni a magyarból
2. magyar szinkronnal és angol felirattal
itt meg fordítva
3. angol szinkronnal és angol felirattal
ekkor meg azt hallod amit látsz - audiovizuális
Érdemes megnézni egy filmet háromszor is.
2, 1, 3 sorrendben
És az ismeretlen szavakat jegyzeteljem ki és tanuljam meg?
Így bővül a szókincs?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!