Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segítene valaki lefordítani...

Segítene valaki lefordítani angolra? Nagyon kellene!

Figyelt kérdés

A szöveg ez lenne:



Rosszul hazudod, hogy szeretsz,

Az évek alatt kiismertem az önzőséged.

Tudom, ha elmennék, nem hiányoznék neked,

De ha magányos vagy, mégis megkeresel.


Felnézek az égre. Vérzik a szívem,

Miközben látom, mosolyogsz.

Nem hagyhatom el önmagam azért,

Hogy a hazugságaidban éljek.


Bánt, hogy csak játéknak nézel,

Hogy csak egy újabb kihívást jelentek neked,

Mégis tűröm, mert tűrnöm kell…

Mert, szerelmem, nem hagylak el.


Veled maradok, ha nem is ismered el,

Hogy szükséged van rám.

Bár én nem hagyhatom el önmagam azért,

Hogy a hazugságaidban éljek.


Talán majd ha nem leszek melletted,

Akkor ráébredsz önző tetteidre,

És belátod, nem hagyhatom el önmagam azért,

Hogy a hazugságaidban éljek.



(tudom, nem a legkönnyebb, de nagyon kellene)


2009. aug. 24. 23:25
 1/4 anonim válasza:
19%

fuck you mother fucker

i don't give a shit about you

why don't you fuck your self

you son of a bitch

2009. aug. 24. 23:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Normálisaknak szólt a kérdés... -.-"
2009. aug. 24. 23:32
 3/4 anonim ***** válasza:
33%

You lie it badly, how you love,

I knew my way round your selfishness under the years.

I know, you would not miss me if I would go away,

But if you are lonely, after all look up.


I look up onto the sky. My heart is bleeding,

You smile while I see it.

Myself may not lose it because of that,

That let me live in your lies.


Ban, that you are watching for a game only,

That I mean only a newer challenge to you,

I endure it after all, because to tolerate kell…

Because, my love, I do not give you up.



am left with you if you do not acknowledge it,

That you need me.

Although I may not neglect myself because of that,

That let me live in your lies.



Maybe then if I will not be beside you,

You realize your selfish acts then,

And you recognise it, myself may not lose it because of that,

That let me live in your lies.


Webfordítóba fordítottam le...remélem jó lesz:)

2009. aug. 25. 00:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!^^
2009. aug. 25. 19:35

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!