Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jól fordítom ezt a szöveget?...

Jól fordítom ezt a szöveget? (többi lent)

Figyelt kérdés

Do not let her cum


Yes, you read that correctly. Don’t do it. At least not right away. A lot of men are so excited at the prospect of their woman having an orgasm (the sexual Pokeroo) they immediately indulge the unfamiliar surprise at first glance.


Resist this urge.


If she’s about to go, dial back. Make her beg for it. Let her know you are in control of every aspect of that ****y. Dominate that ****y like Tiger. If she wants to finish, she’ll need documentation signed in triplicate to even broach the idea.



Én úgy értelmezem, hogy ne engedd, hogy lesz*pjon a nő, hanem hívd vissza, és csináld úgy hogy a nő imádkozzon érte.


2012. dec. 26. 23:10
 1/3 anonim ***** válasza:
nem jól fordítod
2012. dec. 27. 02:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
akkor hogy lenne?
2012. dec. 27. 09:54
 3/3 anonim ***** válasza:

értelmesen


kb semmi köze a szövegnek ahhoz, amit irkáltál


a nő orgazmusáról szól az egész, nem a te farkadról

szerintem még a google fordító is jobb munkát végez ;)

2012. dec. 27. 12:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!