11/12 Palotás Imre válasza:
A 10. válaszolónak: Szerinted magyarul mit jelent az álom beteljesülése és a valóra válása között?
Szerintem ha valóra válást mondunk, akkor is inkább beteljesülésre gondolunk az esetek többségében. Amit a németben az erfüllen ige fejez ki jobban.
A szigorúan vett "valóra vált" szerintem az az eset, ha álmomban meghalt a kedvenc kanárimadaram, és reggelre kelve azt látom, hogy ez valóban megtörtént. És nekem a "wurde wahr", vagy a "ist wahr geworden" inkább ehhez az utóbbihoz áll közelebb.
De azért kíváncsi lennék a magyar szöveget illetően egy magyar, a fordítást illetően egy német tanár véleményére.
12/12 Palotás Imre válasza:
Bocsánat az első mondat hibás megfogalmazásáért. Azt akartam kérdezni, hogy "Szerinted magyarul mit jelent az álom beteljesülése és mit a valóra válása" És mi a különbség a kettő között. Csak aztán a két kérdés egybecsúszott.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!