Angolosok, le tudnátok fordítani ezt a pár kérdést/mondatot?
Kérdések:
1. Meg szeretném kérdezni, hogy mennyibe kerül ez a tanfolyam/utazás?
2. Hol található pontosan ez a hely?
3. Hány ágyasak a szobák?
4. Eddigi tapasztalatok alapján mennyire sikeres ez a tanfolyam?
Mondatok:
Szeretnék erre a tanfolyamra jelentkezni, mert tökéletesen akarok beszélni ezen a nyelven.
Érdekel, mert több ismerősöm is ajánlotta.
El szeretnék ide utazni, mert hallottam, hogy szép hely.
Légyszi, csak az fordítsa le, aki tud angolul, ne ilyen netes fordítóval, mert az úgyis hülyeséget ír, és ha ZH-ba leírom, úgysem lesz jó. :S
Questions:
1.I want to ask that how much does the course/tour cost?
2.Where is this place exactly?
2.How many beds are in the rooms?
4.On the basis of the experiences so far,how successful is this course?
Sentences:
I would like to apply for this course,because I want to speak perfectly in this language.
I'm interested in,because some friends suggested it.
I want to go there,because I've heard this is a beautiful place.
Köszi a választ! :)
Az nem baj, ha úgy írom, hogy How much does it this course?
És az, hogy I'm interested után nem azt írom, hogy in, hanem azt, hogy I'm interested that...(Kíváncsi vagyok, hogy...)?
'How much does it this course?': Hát ez nem annyira értelmes,inkább akkor How much does this course cost?
'A kíváncsi vagyok hogy..' meg szerintem így helyes: ' I wonder that..'
Első voltam szintén,szívesen ;3
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!