Hogyan fordítanánk le ezt a mondatot angolra?! FONTOS!
Figyelt kérdés
"Ne haragudj, de erre már nem lesz időm sajnos. Ha kicsit előbb írtál volna, akkor nagyon szívesen megcsináltam volna. Nagyon sajnálom!"2012. dec. 7. 16:27
1/2 anonim válasza:
Please don't be upset, but unfortunately I don't have time for this. If you had written a little bit earlier, I would have done it with pleasure. I am very sorry!
Remélem nem irtam nagy hülyeséget.
2/2 anonim válasza:
Don't be mad with me, but, unfortunately, I won't have the time to do this. Had you written a bit earlier, I would have readily done it. I am so sorry.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!