This baby grew up to be one of the twentieth century's greatest painters. Hogy fordítom?
Figyelt kérdés
2012. nov. 20. 19:08
1/4 anonim válasza:
Ez a bébi úgy nőtt fel, hogy a huszadik század egyik legnagyobb fejtője legyen.
2/4 anonim válasza:
Ez a gyermek felnőtt, hogy a huszadik század egyik legjobb festője legyen.
Az eleje elég suta, nem tudom értelmesebbre. Bár angolul is elég tréül hangzik.
4/4 anonim válasza:
Angolul ez egy szép, gyakori és teljesen normális kifejezés.
Kicsit más talán, de szerintem lehetne azt mondta, hogy "Ez a baba a húszadik század egyik legnagyobb festőjévé nőtte ki magát"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!