I was on the verge of sneaking home. I'm not so sure I want to now. Hogyan fordítanátok?
Figyelt kérdés
Egy nő mondja ezt egy partin, egy férfinak,
akit akkor ismert meg.
2012. nov. 15. 23:59
1/4 anonim válasza:
Szili? :)
Milyen film?
Épp azon voltam, hogy hazaszököm / hazaosonok / hazasettenkedek, de most már nem vagyok benne biztos, hogy ezt akarom.
Üdv, Feliza :)
2/4 A kérdező kommentje:
Téged is látni? :D
Egy ilyen kis mondatból, hogy találtad ki, hogy....?
Ez: [link]
idén az utolsó előttim
2012. nov. 16. 01:24
3/4 anonim válasza:
Régebben arról, hogy olyan udvariasan kezdődött: "Segítene valaki lefordítani?". Most belevágsz a közepébe, de az ilyen választékos mondatok mindig a Te filmjeidben fordulnak elő... és utána a helyzetismertetés persze :D
4/4 A kérdező kommentje:
De szokott úgy is kezdeni, NAGYON IS :D
Amúgy, köszönöm
2012. nov. 16. 12:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!