Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jó angolosok! Lefordítanátok?...

Jó angolosok! Lefordítanátok? You've got to beat the chains, the bloodhounds. And a bunch of guards who'd just as soon bring you back dead.

Figyelt kérdés

Egy rabnak mondják, hogy mikkel kell

számolnia, ha szökést tervez.

bloodhounds- tudom, hogy vadászkutyákat jelent.



2012. nov. 11. 20:40
 1/5 anonim válasza:
Google fordító a barátod ;)
2012. nov. 11. 21:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Hát ez nem lesz nagyon irodalmi, az értelme kb. ez:

Ha szétszakítottad a láncaidat (értsd megszöktél), a vérebek és egy csomó őr nagyon hamar holtan hoz vissza.

2012. nov. 11. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

they'd just as soon do sth - szívesebben csinálnának vmit


Meg kell szabadulnod a láncaidtól, a vérebektől, és csapat őrtől, akik legszívesebben holtan hoznának vissza.

(szó szerint ugye leverni a láncokat, lerázni a vérebeket, meg az őröket...)

2012. nov. 11. 22:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

Köszönöm szépen...írjam vérebeknek,

vagy vadészkutyáknak?

2012. nov. 11. 22:18
 5/5 anonim ***** válasza:
Én vérebet írnék ilyen szövegkörnyezetben.
2012. nov. 11. 22:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!