Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanád angolra:...

Hogyan fordítanád angolra: Nekem így kellesz?

Figyelt kérdés

2012. nov. 3. 08:03
 1/2 Jubilee ***** válasza:
Ha arra gondolsz, hogy úgy kellesz, amilyen vagy, akkor: I want you the way you are.
2012. nov. 3. 08:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 Ian Catman ***** válasza:

Fenti jó, én így írnám/mondanám:

"I need you just as you are!"

Egyrészt a "need" szükségletet jelent, inkább tudattalant, tehát kb. "nem tehetek róla, te így kellesz", a "want" egyértelműen akarás. ÉN így AKARLAK.

A "just" nyomatékosít, "éppen így".

Tehát attól is függ, milyen a kapcsolatotok (need vagy want).

De egyébként árnyalatnyi a különbség.

2012. nov. 4. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!