Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelentnek az alábbi...

Mit jelentnek az alábbi mondatok? (angol)

Figyelt kérdés

I can take a hint!

I want to be boss

Who are you looking at?

I'm out of here

I'm no threat to you

I'll be going now

Do I know you?

I'll wait and see

You're stronger than I am

I've got to go

I'm boss, back off

It's your move now

I give in!

Get out of here

I'll just stay here

Leave now!

Get going!


2012. okt. 29. 22:31
 1/9 anonim ***** válasza:
Hanyadikos vagy?
2012. okt. 29. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Nem gondolnám, hogy ez az információ szükséges a válasz adáshoz. -.-" Németül és olaszul tanulok (németül nyolc, olaszul 2 éve). Valamennyit angolul is tudok, de nem vagyok biztos benne, hogy mit jelentenek ezért kérdeztem.
2012. okt. 29. 23:15
 3/9 anonim ***** válasza:

I can take a hint! - Célzást tudok tenni.

I want to be boss - én akarok lenni a főnök

Who are you looking at? - kit keresel?

I'm out of here - itt vagyok kint

I'm no threat to you - nem fenyegetlek

I'll be going now - most fogok menni

Do I know you? - ismerlek?

I'll wait and see - majd kivárom és meglátom/még várok és meglátom

You're stronger than I am - erősebb vagy nálam

I've got to go - mennem kell

I'm boss, back off - én vagyok a főnök, lépj le

It's your move now - most te jössz!

I give in! - megadom magam/feladom

Get out of here - takarodj innen

I'll just stay here - itt fogok maradni

Leave now! -távozz most!

Get going!

2012. okt. 29. 23:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
Get going! - indulj el!
2012. okt. 29. 23:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:

take a hint - megérti a célzást, ért a szóból

I can take a hint. = Értek én a szóból.


look at - néz vkit, look for - keres vkit

Who are you looking at? - Kit nézel? Kit bámulsz?


I'm no threat to you. - Nem jelentek fenyegetést számodra.


Get going! - Távozz! Tűnj el!

2012. okt. 30. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
köszönöm a javítást, igazad van.:)
2012. okt. 30. 12:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:

Köszönöm. esetleg ez még leírnátok, hogy mit jelent?

Make my day!

Tudom, hogy a make és a my day mit jelent, de így egybe nem tudom, hogy kell érteni.

2012. okt. 30. 20:26
 8/9 anonim ***** válasza:
a make someone's dayt nem lehet szószerint lefordítani, azt érezni kell:D igazából "jobbá tenni valakinek a napját", vagy nem tudom, hogy tudnám megmagyarázni. ha pl valaki mondott valami vicceset, akkor neki mondhatod, hogy you made my day.
2012. okt. 30. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:

make one's day = boldoggá tesz/jókedvre derít valakit; nagy örömet okoz valakinek

(Ha esetleg a Tiéd a vadon szava, oda is beírtam ma, biztos rábukkansz majd.)

2012. okt. 30. 20:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!