Mennyibe kerül egy önéletrajzot hivatalosan lefordíttatni németre?
Mit jelent az, hogy "hivatalosan"? Önéletrajzot nem szokás "hivatalosan" fordíttatni, max. okiratokat, szerződéseket stb., olyan dokumentumokat, amelyeknél pl. jogszabály követeli meg a hivatalos fordítást.
Egy átlagos hosszúságú önéletrajzot pár ezer Ft-ért lefordít neked egy szakfordító. Egy hosszabbat mondjuk 10-15 ezer Ft. Ha normális fordítást akarsz, nincs olcsóbb megoldás.
A hivatalost úgy értettem, hogy hivatalos fordítóval. Mert elég sok benne a szakszó, és gondoltam csinálják meg rendesen.
Angliában volt hogy ismerősöm lefordította, és a targonca "trolley" lett. Amerikában értették is volna, de Angliába a bevásárlókocsit hívják így. :D
Itt megnézheted, hogy, hogyan néz ki egy hivatalos önéletrajz németül.
Ha ügyes vagy, megírhatod magad is. Ha nem megy szólj!Megoldjuk. Nem ez lenne az elsö, amit írok...:)))
Köszönöm mindenkinek a hasznos linkeket, tanácsokat!
Mennek a zöldek!
"Viszont ha németországban akarod felhasználni, akkor csak egy németországi fordítót fogadnak el."
Ezt jó tudni! Már gondolkodtam is, hogy itthon ugye ez sokkal olcsóbb, lefordíttatom itthon őket...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!