Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Lenti mondatban a should like...

Lenti mondatban a should like to have gone milyen nyelvtani szerkezet?

Figyelt kérdés
I should like to have gone for a walk,but it’s been raining.
2012. okt. 2. 08:49
 1/7 webnyelv ***** válasza:

Hát erre én is kíváncsi lennék...

Ugye itt a should nem "kellene" értelemben áll, hanem a would-dal helyettesíthető? Mert úgy tűnik értelmesebbnek.


Szerintem ez a would have liked (szerettem volna) alternatívája lesz. De hogy mikor kell helyette ezt használni, nem tudom. Talán ez még megtörténhet?

2012. okt. 2. 12:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Ez az egész mondat rendkívül különös, hol olvastad ezt?


Amúgy szerintem azt jelenti, hogy "örülnék, ha elmentem volna", és nem azt, hogy "szerettem volna elmenni", szóval szerintem van különbség a kettő között. De ennek a verziónak itt logikailag nincs sok értelme, talán tízévente egyszer adódhat olyan helyzet, amikor ilyet kell mondani - szóval nem csoda, ha szinte soha nem is mondanak ilyet...


És miért perfect van a végén?

2012. okt. 2. 12:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:

tesztben volt a mondat,íme:


420. I should like … for a walk,but it’s been raining.

a, to have gone

b, to having gone

c, going

d, go

2012. okt. 2. 18:30
 4/7 anonim ***** válasza:

Régies a should használata a would helyett, különben mi baj van ezzel a mondattal?

I would like to have gone for a walk, but it’s been raining.

2012. okt. 2. 18:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 webnyelv ***** válasza:

2. doktorrossz Szerintem azért van Present perfect continuous a végén, mert ez az igeidő azt is kifejezheti, hogy egy cselekvés a múltban kezdődött el és vagy éppen most fejeződött be, vagy most is tart. (Jó, mi? :D )


3. Így tényleg ez lehet a jó megoldás, mert mindenképpen to-nak kell itt jönnie, így a c) és d) kilőve, a to having pedig megint kilőve. Bár gondolom, erre Te is rájöttél.


4. El is magyaráznád? Mert nekem kínai. Én mindenképpen valahogy úgy mondanám, hogy "I would like IT/It would be pleasant for me to have gone..." Az oké, hogy perfect infinitive előidejűséget fejez ki, és ha ugyanaz az alany, akkor használjuk, de "I would like" után ez eléggé fura, mindenképpen úgy képzelem, hogy "Szeretném azt, hogy...", és az "azt" szó megfelelője, az "it" ott kéne, hogy legyen...

2012. okt. 2. 22:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
én is várok magyarázatot
2012. okt. 6. 19:30
 7/7 anonim ***** válasza:
I should like to have gone for a walk, but it’s been raining. - Szerettem volna elmenni sétálni (végre kimozdulni - ezért perfect), de már jó ideje esik (ez meg komoly akadály, mivel sokáig kin lennék az esőben és akkor meg jól megáznék).
2012. okt. 7. 13:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!