1/3 anonim válasza:
swag az nagyjából lazaság, gizdaság
Turn my swag on - előadom a lazacsávót/faszagyereket
Kb. így lehetne fordítani
2/3 anonim válasza:
legalábbis érdekes... a swag egyébként a szlengben rablott cuccot, smukkot is jelent, de gyanítom, akkor az itten nem jó :)))
3/3 anonim válasza:
Vegyed át a batyumat. (Vagyis a zsákmányomat.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!