Angolosok! Hogyan fordítanátok? There's getting to be sort of a shortage.
Figyelt kérdés
Háború idején "magyarázkodik" valaki, hogy
kellene spórolni bizonyos dolgokkal, mert...
De akár a "sort of" nélkül is jöhet a forditás...mind1
2012. szept. 28. 22:34
1/1 Antimod válasza:
Valamiféle hiány várható / lesz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!