Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol: Igék, melyeknek nincs...

Webnyelv kérdése:

Angol: Igék, melyeknek nincs folyamatos alakjuk. Ezeknek tényleg nincs soha?

Figyelt kérdés

Tudom, vannak igék, melyeknek lehet folyamatos alakjuk is, csak más a jelentése, pl. I am having lunch, I am thinking (és nem I think, az mást jelent).

A know, want, stb. igéknek egyáltalán nincs folyamatos alakjuk? Persze, nincs. Azért kérdezem mégis, mert már több helyen olvastam, úgy írták, hogy "ezeknek a know, want típusú igéknek TÖBBNYIRE nem használják a folyamatos alakját". Mégis ott az a "többnyire", tehát nem határozottan "sose" az, amit sok helyen írtak. Akkor valami speciális esetben mégis állhat pl. a "want" folyamatos alakban? Ha igen, mikor?



2012. szept. 25. 16:22
 1/9 anonim ***** válasza:
De néha lehet ezeknek is folyamatos alakjuk. Például kérdésnél: "I am having a hard time" - "Nehéz idők járnak rám" vagy "Wanting to say something?" - "Akarsz mondani valamit"
2012. szept. 25. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:

Az előttem kérdező válaszával kapcsán, pontosítanám, hogy nem folyamatos alakjuk nincs (ilyet nagyon nem is mondanak angolul), hanem nem állnak folyamatos igeidőben. Ettől függetlenül gerund (főnévi igenév) (Wanting someone else's things is not a sin in itself. Taking them is.), illetve present participle alakjuk (Knowing that I was in danger, I ran away as fast as I could) tökéletesen müködik, mégha ezek is ing-val képződnek.


Ahogy te is utaltal rá, itt a jelentéstől függ, hogy statikus vagy nem egy ige, tehát think - gondolkodik és think - valami a véleménye vagy have - birtokal és have stg - eszik valamit teljesen elkülönül. És ehhez még hozzátenném, hogy ezeknek többnyire elsősorban azért nem állnak folyamatos jelenidőben, mert nem lenne értelme (mivel már magában is állapotot fejez ki és angol logika szerint ez nem lehet pillanatszerű). Persze itt te megvitathatnád, hogy valóban nincs-e értelme.


Know-nak nincs olyan jelentése amiben dinamikus lenne. (Bár szeretkezni értelemben dinamikus is lehet a know, de ez egy elég archaikus jelentése)


Want-nak "akar" jelentésében nem dinamikus, de "hiján van" jelentésében igen.


Aztán vannak ilyen példák:

love - szeretni, szerelmes ~ ez egy állapot nem olyan, amit elképzelhetsz pillatnyi/kis idő tavú helyzetben, viszont "I am loving it", mint hogy "élvezem" jelentésben, így már helyes. (Pl: masszást)


remember - abben az értelemben, hogy emlékszel rá, meg van a fejedben nem képzelhető el pillanatszerűen, de viszont abban ez értelemben, hogy előjönnek az emlékeim már igen.


Általában, mégha abban a kontextusban elképzelhető (pl: egy scifi-nek köszönhetően, azért nem szokás megszakítani a hagyományt csak ha a jelentés nem extrém szituációkban is elképzelhető folyamtos igeidőben, de itt már ez vitatható.)


Imagine - "I imagine that it is true" - Gondolom, hogy igaz (statikus) vs "I am imagining that it is true "Elképzelem, hogy igaz" (dinamikus).


Rákerestem "am knowing"-ra és pl. ilyeneket találtam:

Here I am knowing I'm a sinful man.

Itt pl. nem "I am knowing" hanem "I am, knowing that"...tehát szó sincs folyamatos igeidőről.



Szerintem hacsak nem valami nagyon extrém, szürreális helyzetről van szó, akkor egy statikus ige nem állhat folyamatos igeidőben, és ilyen helyzetekben szerintem már van annyi "költői szabadság és nyelvi rugalmasság", hogy te dönthessél, hogy fejezed ki magad jobban. Viszont nagyon sok ige csak egy jelentésben statikus és szinte mindegyiknek van olyan jelentése, amiben dinamikus.

2012. szept. 25. 16:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
100%

Ha pl. melléknév, de akkor mást jelent:

knowing instructors (tudós, okos tanítók)

a wanting child (nélkülöző gyerek)

és

Wanting you, only you - Téged akarva (ez egy szám címe)

Knowing you, knowing me - Ismerve téged és engem (ez is egy szá címe)

2012. szept. 25. 18:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:

Felpontoztam mindenkit, de nem értitek a kérdést. :)

A folyamatos alak (to be +ing) és az ING-es alak két külön dolog! ING-es alakja minden igének van.

Valóban inkább statikus és dinamikus igékről beszélünk. Viszont szerintem a "folyamatos alak" is helyénvaló, és talán jobb is, mint a "folyamatos igeidő" elnevezés, mert így magában foglalja az igenévi alakokat is, tehát a folyamatos főnévi igenevet (pl. to be working), ami nem igeidő.


A lényeg, az angol nyelvtant magyarázó könyvek azt sugallják, hogy pl. a want, know, love, remember, stb. igének is lehetne valami speciális esetben folyamatos alakja, mert úgy írják, hogy "többnyire" vagy "általában" nem használjuk őket folyamatos alakban, tehát nem úgy, hogy "soha".


Egyébként rájöttem egy speciális esetre, amikor talán ezeknek az igéknek is lehetne folyamatos alakjuk: amikor a folyamatos igeidő nem folyamatosságot, hanem ismétlődő cselekvést fejez ki negatív érzelmi töltettel:


He is always asking questions - Állandóan kérdezget (negatív töltet, mert zavar minket az állandó kérdezgetés)


Sehol nem olvastam arról, hogy a statikus igék ilyen értelemben használhatók-e vagy sem. Végülis elméletileg használhatók lennének, mert nem folyamatosságot fejeznek ki ebben az esetben:


He is always wanting to go to the cinema - Állandóan moziba akar menni (negatív töltet, mert zavar minket, hogy állandóan ezt akarja)


Szóval tömören: több angol nyelvtannal foglalkozó könyv is valahogy céloz rá, hogy bizonyos esetben statikus igéknél is használható a to be +ing alak, de egyik sem írja le, mint jelent, hogy "többynire/általában nem használjuk így őket". Én erre az ismétlődést kifejező folyamatos alakra tudok gondolni, hogy esetleg elfogadható. Erről tud valaki valamit? Írnak erről valamilyen angol nyelvtankönyvben? (Hirtelen a Quirk-féle English grammarből sem rémlik ilyen.)

2012. szept. 26. 13:01
 5/9 anonim ***** válasza:
Valószínű, hogy igéje válogatja.
2012. szept. 26. 16:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:

Bár valóban nem e köré központosítottam a válaszomat, de erre is válaszoltam. Szerintem (és ez csak a véleményem - konkértat nem tudok mondani) ha jelentés megengedi, akkor lehet használni, így a te példád szerintem helyes. Sajnos konkrét könyvet/oldalat, ahol valaki erről írna én se imserek, de ahogy elnézegettem a találatokat nem kevés rendesen megfogalmazott találat volt, illetve egy idióma szótár is használja magyarázatában.


Amúgy szerintem a könyvek elsősorban a másod/torzult (pl: loving, mint imádom/élvezem jelentésben) jelentésekre gondoltak, és nem olyan magasságokra, mint amit te megláttál benne (bár jogosan).



Pl: [link] (Ezt egy elméletileg ismertebb író kreálta)


Ez említett idioma szótár: [link]


A folyamatos alak kifejezés nekem, azért nem tetszik, mert az "alak" miatt arra gondolok, hogy itt az alakról van szó és így nekem ez arra utal, hogy a "am seeing" és "seeing how I" egy kalap alá vehető (és itt pont nem), mivel alakilag ugyanazok, de lehet hogy ezzel csak én vagyok így. Végül is a te nézőpontod is logikus.

2012. szept. 26. 16:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:

Köszönöm, megnézem majd ezeket.

Korrekt a statikus-dinamikus felosztása az igéknek, amit írsz. Szerintem az igealak is, angolul finite verb forms (ragozott igealakok, azaz igeidők) és non-finite verb forms (nem ragozott igealakok, azaz igenevek) kifejezés létezik, ez alapján gondoltam az igealak elnevezésre.


Szerintem a "he is always wanting to go to the cinema" elég sántán hangzik (ismétlődés kifejezésére negatív érzelmi töltettel), de nem zárható ki, hogy létezik, nem írják sehol, hogy nem, de azt se, hogy igen.

2012. szept. 27. 12:58
 8/9 anonim ***** válasza:
szerintem az hogy he is always wanting ... ilyen nincs, vagy is nem alkalmazható. Még sosem hallottam 1 anyanyelvű angoltol sem. Így biztos hogy nem lehet mondani, aki ezt mondja az nem helyesen fejezi ki magát. Sok mindent mondanak a reklámok, vagy dalokban ami igazából nyelvtanilag nem helyes.
2013. jan. 10. 03:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:

Ugyebár (is) wanting teljesen helyes, ha hiányról van szó,


De ahogy végigolvastam angolok vitáit erről, elég egyértelmű, hogy mindkettő helyes bár sokkal eltejedtebb a do want. Wales és Írországról mondták, hogy ott gyakori a is wanting. Illetve még a perfect continuous alakban is gyakori.

2013. jan. 10. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!