Amikor angolban azt mondjuk, hogy is, akkor melyik esetben melyik szót kell használni?
Ez mindig kifogott rajtam pl.:
too, as well, also
Én is menni akarok - i want to go too?
Megcsinálom a házifeladatot is. - I do the homework too. vagy I also do the homework.
És akkor hogy mondom, hogy én is csinálom a házifeladatot?
És mikor használjuk az as well-t?
Thank you my friends :)
a három "is" kb. egyenértékű, csak a helyük más a mondatban -- az "as well" nem olyan elterjedt az amerikai angolban, írja egy okos nyelvtantudó oldal
I also want to go. / I want to go, too. / I want to go as well.
I do my homwork, too/ I do my homework as well - egyértelmű
I also do my homework -- kétértelmű: mindenki más ír leckét, meg én is, ill. a leckét is megírom, meg el is mosogatok... -itt gondolom a hangsúly (beszédben) ill. a szövegkörnyezet (írásban)dönt
én is megcsinálom a lecót
I, too, do my homework.
üdv
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!