Angolul hogy mondanám azt, hogy oda kell mennem, ha kell, gyalogolva?
Figyelt kérdés
Gondolom az eleje I have to go there (vagy need to go there, must go there ilyesmi) amivel a gond van, hogy ha kell, gyalogolva.2012. aug. 21. 14:59
1/6 A kérdező kommentje:
mert azt értem, hogy walking, de magát az egészet nem tudom hogy kellene írni
2012. aug. 21. 14:59
2/6 anonim válasza:
Szerintem:
I have to go there, even on foot.
3/6 A kérdező kommentje:
Igen, valami ilyesmi lehet. Mondjuk I have to go there, even if i have to go on foot. Mert a go on foot az helyes, olvastam. Vagy ahogy te írtad.
2012. aug. 21. 15:21
4/6 anonim válasza:
go on foot = gyaog menni
on foot = gyalog, gyalogosan
even on foot = akár gyalog is
(Első voltam.)
5/6 A kérdező kommentje:
ok, adok zöldkezet :)
2012. aug. 21. 15:30
6/6 anonim válasza:
Amit te írtál, az is jó, csak hosszabb. :)
(Első voltam.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!