Szerintetek értelmes ez a 2angol mondat? Ha nem hogyan lenne az? LENT
Figyelt kérdés
I have been looking forward to the movie! I have not read the 2-3 books because even in my country did not appear.2012. aug. 19. 10:26
1/3 anonim válasza:
Az első mondat jó. A második helyesen:
I have not read the 2-3 books because they have not been published in my country.
Angolul ilyen esetben ("meg sem jelentek") nem nagyon használják a fokozást jelentő "even"-t. Ha mégis használni akarnád, akkor a "they have not even been published" lenne a megfelelő szórend.
Ez így amúgy azt jelenti, hogy "nem olvastam el a két-három könyvet". Ha azt akarod mondani, hogy nem olvastad el a második és a harmadik könyvet, akkor:
I have not read books 2 and 3 because they have not been published in my country.
2/3 webnyelv válasza:
Az első mondatban mi indokolja a Present Perfect Progressive-et?
3/3 anonim válasza:
a könyves résznél a publish is jó, de szerintem az available is (kapható)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!