Ez értelmes? (magyarázathosszúkérdésrövid)
Figyelt kérdés
Live for the moments you just can not put into words
Azokért a pillanatokért élj, amiket nem tudsz szavakba önteni
miért van ott a just (?)
2012. aug. 18. 00:04
1/2 anonim válasza:
Fokozást fejez ki, magyarul úgy fordíthatnánk, hogy "amiket egyszerűen nem tudsz szavakba önteni".
2/2 A kérdező kommentje:
aha köszi, tehát a translate.google pontos.. ?
2012. aug. 18. 00:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!