Mit jelent ez a mondat Angolul?
Nagyon köszönöm :)
Akkor a dal azért fikázza ki a zsidók halálát stb hogy pukkassza vele az "új nemzedéket"
Belsen was a gas I heard the other day
In the open graves where the jews all lay
Life is fun and I wish you were here
They wrote on postcards to those held dear
Oh dear
Sergeant major's on the march
Wash their bodies in the starch
See them all die one by one
Guess it's dead, guess it's glad
[ Lyrics from: [link] ]
So bad
Belsen was a gas I heard the other day
In the open graves where the jews all lay
Life is fun and I wish you were here
They wrote on postcards to those held dear
Oh dear
Be a man, Be a man
Belsen was a gas
Be a man, kill someone
Kill yourself, be a man
Be someone, kill someone
Be a man, kill yourself
tigi ezt le tudnád nekem fordítani ? Ahogy látom te tudsz angolul nagyon örülnék ha segítenél





bocsi, ha addig senki, akkor is legfeljebb a jövő héten, feltéve, hogy holnap nem bukok meg...
üdv
:)
Oké köszönöm szépenm.
Sok sikert a vizsgához
Majd ha időd lessz akkor fordísd le ok ? nekem ráér





műfordításra nem vállalkozom, de azzal megpróbálkozhatom, hogy kb. mit is jelent -- körülnéztem a guglin, hátha elkövette már valaki a fordítást, de csak annyit sikerült megállapítanom, hogy a öt évvel ezelőtt kavargott körülöttük a botrány pont eme dal címe miatt, amit a magyar lapok simán lefordítottak "Belsen gáz volt"-nak, sőt az is kiderül belőlük, hogy kb. 50ezer zsidó halt meg Belsenben főleg gáztól -- érdekes -- gyanítom, nem kutattak utána a dolgoknak
ha a cím valóban "belsen gáz volt", az nem lenne igazán polgárpukkasztó tekintve a "gáz volt" jelentését, úgyhogy maradok a magam címénél:
Belsen de "szuper" volt!
Belsen de szuper volt, hallottam a minap
A nyitott sírokban, ahol a zsidók mind ott hevertek
Az élet csupa móka, bárcsak te is itt lennél
írták szeretteiknek a képeslapokon
Te jó ég!
(bocsi, de a következő négy sort valahogy egyáltalán nem fogom fel -- a szavakat külön-külön értem, de sehogyse nem áll össze:((
kb. ez lehet:
a törzsőrmester masírozva jön
mosd le a merev testeket (esetleg: mosd le a testeket keményítővel...???)
nézd, ahogy egyesével meghalnak mind
amelyik halott, gyanítom boldog is
(de ez nagyon erősen szabad fordítás, még egyszer bocsi!)
be kellemetlen!
(itt ismétli az első négy sort)
Légy férfi, légy férfi!
Belsen de szuper volt!
Légy férfi, ölj meg valakit!
Öld meg magad, légy férfi!
Légy valaki, ölj meg valakit!
Légy férfi, öld meg magad!
üdv
:)
Belsen nagyszerű volt hallottam a napokban
A nyitótt sírokban ahol a zsidók fekszenek
Móka az élet és bárcsak itt lennél
Eddig ennyit tudtam lefordítani
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!