Szerintetek érdemes spanyol nyelvet tanulni angol mellé? Vagy inkább más nyelv hasznosabb lenne?
Én azt szoktam mondani, hogy aki az angol után tanul még más nyelvet is (ami persze nagyon dicséretes dolog), az tartsa szem előtt, hogy érvényesülni gyakorlatilag csak az angollal lehet. Tehát ennek van igazán gyakorlati haszna.
Isten ments, hogy lebeszéljelek a nyelvtanulásról, eszem ágában sincs, csak a tényeket mondtam el! Egyébként Európán kívül mindenképpen a spanyollal lehet többre menni (főleg Latin-Amerikában, ott ugyanis az emberek nem hajlandóak angolul beszélni, ami persze érthető), Európában természetesen egyértelműen a némettel lehet jobban boldogulni. Szóval aszerint válassz a német és spanyol közt, hogy hol képzeled el inkább a jövőd! Egyébként én is fogok spanyolul tanulni az egyetemen, bár én nem a gyakorlati haszna miatt, hanem azért, mert nekem nagyon tetszik ennek a nyelvnek a hangzása. Szóval ajánlom neked is a spanyolt! Végül is azért is tanulhatunk egy nyelvet, mert tetszik nekünk, nemcsak a haszna miatt! Fekete Pákó sem azért tanult meg magyarul (már amennyire), mert az egy fontos nyelv!
Én pont ezt tettem pár éve. Amerikában nagyon hasznos volt. De vedd figyelembe, hogy 1) nyelvtanilag a spanyol SOKKAL bonyolultabb, mint az angol. Az igeragozásban 17 (tizenhét) féle igeidő/mód/ragozás van, DE az is igaz, hogy mind a 17-et csak akkor használja valaki ha eredetiben akar Cervantest vagy Lope De Vegat olvasni, a beszélt nyelvben kb. öt elég. 2) Meglepően sok hasonló vagy ismerős szót fogsz benne találni. 3) Veszély: először nem fogod érteni a spanyolt,mert elképesztően gyorsan beszélnek, úgy fog tűnni, mindenki hadar. Aztán mikor megtanulod, te is automatikusan gyorsan fogsz beszélni, mert ez egy ilyen nyelv. 4) A tanárok és tankönyvek a hivatalos, Madrid környékén beszélt "castellanot" erőltetik, ezt nem kell komolyan venni, van benne egy csomó olyan mássalhangzó, amit nehezen tanulsz meg. Jobb, ha egyenesen a dél-amerikai változatot (mexikóit ajánlom) tanulod, és ezt közlöd a tanárral is, ha lesz. Sokkal könnyebb. DE: akkor ne keverd. Vagy a hivatalos, irodalmi, tankönyvi spanyol, vagy a sokkal többek által beszélt Dél-Amerikai.
Persze, ha ez EU-ban akarsz tolmács lenni Brüsszelben, akkor a castellano kell, de másként nem.
...Az angol ma már nem elég európában. Állásinterjúknál azt fogják kérdezni, milyen EU nyelvet beszélsz MÉG az angolon kívül. Ha az EU-n belül maradsz, akkor a francia vagy a német hasznos (bár a francia ritkább, tehát kapósabb, és hasonlít a spanyolhoz is).
...Végül, de koránt sem utolsó sorban, rohamosan nő a keleti nyelvek iránti igény (kínai-mandarin, japán, koreai), de megint nő pl nagyon az orosz nyelv iránt az igény. Az orosz milliárdosok jönnek ide csőstül, és a saját nyelvükön szeretnek beszélni. Én már bánom, hogy annak idején megutáltatták velem, mert kötelező volt, most sok helyen nagyon hasznos.
Tehát hasznosságban: francia, német, orosz, kínai, japán.
...Szépségben a spanyol (elfogult vagyok...:))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!