Ezt hogy mondjuk angolul?
Figyelt kérdés
A közeljövőben szeretnék vendégül látni Magyarországon, nálunk egy Los Angeles-ben élő amerikai lányt. :) Nagyon aranyos, többször is beszélgettünk már face to face skype-on. A gond csak annyi, h szerintem ő kicsit már többet érez irántam, mint barátság. Persze nem kifejezetten azért jön Mo-ra, h szexeljünk, de azt mondta, h nem lenne ellenére ez se velem. Viszont én meg nem akarom kihasználni...ugye értitek.
"Nem akarom, hogy azt hidd, hogy azért hívtalak el Magyarországra, hogy szexeljünk." Ez lenne a mondat azt hiszem. Bár teljesen nem igaz, mert ő mondta magától, h jönni akar, szal én nem hívtam...mikor meg mondta...hát mondom oké, gyere. :D
2012. júl. 23. 10:37
1/5 anonim válasza:
I don't want you to think that I invited you (only) for having sex.
2/5 anonim válasza:
ha ő hozta fel a dolgot, akkor megmondhatod neki úgy ahogy van. " I'm not interested to have sex with you.
3/5 anonim válasza:
Politely ,you can just say "Let's just be friends, oké."
4/5 anonim válasza:
Amerikában is találhat elég fiút sexre, nem kell Mo.- ig jönnie ezért. Lehet, hogy te tulajdonítasz túl sokat annak a bizonyos mondatának.
5/5 anonim válasza:
Tell her " I have a girl friend, and I am not interested.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!