Angolul hogy van a "is/szintén"?
Ha azt akarom mondani, hogy:
Én is szeretlek: I love you too?
És ha ezeket?:
Én is szeretem a filmeket,
Én is örülök, hogy megismertelek,
Én is megyek holnap dolgozni.
Ilyenkor mindig csak a végére teszem a "too"-t? És mikor használok "also"-t?
10. Szerintem érti a kérdező, amit írtunk, de még nem válaszolt.
Azért ha normálisan akarunk tudni angolul, azt sem árt tudnunk, mikor hova kerül az also vagy a too. Neked ez egyértelmű, nekünk nem, ezért mi szabályokat keresünk rá. Azért nagyon nem mindegy, hogy "Én is tanulok angolul", vagy "Én angolul is tanulok". Ezt pl. a német és az olasz nyelv a szórenddel simán megkülönbözteti. Megpróbálnánk angolra is lefordítani, de nem lehet. Bocs, de akkor az angol milyen nyelv, ha mindegy, mit hova teszünk? Mindent oda teszünk, ahova akarunk? Hát szerintem egy precíz nyelvtanuló ilyennel nem éri be.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!