Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki le tudná nekem fordítan...

Valaki le tudná nekem fordítani magyarra ezt a dalt?

Figyelt kérdés

I can't stand to fly

I'm not that naive

I'm just out to find

The better part of me


I'm more than a bird, I'm more than a plane

I'm more than some pretty face beside a train

And it's not easy to be me


Wish that I could cry

Fall upon my knees

Find a way to lie

About a home I'll never see


It may sound absurd, but don't be naive

Even heroes have the right to bleed

I may be disturbed, but won't you concede

Even heroes have the right to dream

It's not easy to be me


Up, up and away, away from me

It's all right, you can all sleep sound tonight

I'm not crazy, or anything


I can't stand to fly

I'm not that naive

Men weren't meant to ride

With clouds between their knees


I'm only a man in a silly red sheet

Digging for kryptonite on this one way street

Only a man in a funny red sheet

Looking for special things inside of me

Inside of me

Inside me

Yeah, inside me

Inside of me


I'm only a man

In a funny red sheet

I'm only a man

Looking for a dream


I'm only a man

In a funny red sheet

And it's not easy


Its not easy to be me


2012. júl. 6. 23:31
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Nem tudok tovább repülni

Nem vagyok az a naiv

Egyszerűen csak nem találom

a lényem jobbik részét


Több vagyok, mint egy madár, több, mint egy repülő

Több vagyok mint pár kedves arc a vonaton

És nem könnyű ilyennek lennem


Bárcsak tudnék sírni

Térdre borulni

Módot találni a hazugságra

egy otthonról, amit sosem fogok látni


Lehet, hogy abszurdnak hangzom, de ne légy naiv

Hiszen a hősök a jóért véreznek

Lehet, hogy össze vagyok zavarva, de nem fogom neked megadni magam

Hiszen a hősök a jóról álmodnak

Nem könnyű ilyennek lennem.


Fel, fel és el, el tőlem

Rendben van, ma este mélyen aludhatsz

Nem vagyok hülye, vagy ilyesmi


Nem tudok tovább repülni

Nem vagyok az a naiv

Az emberek nem lovagolnak

felhővel a lábuk közt (vagy vmi ilyesmi :D)


Csak egy hülye ember vagyok egy piros papírlapon

A kriptonitért ások ezen az egyirányú utcán

Csak egy pasi egy vicces piros lapon

Különleges dolgokat keresek magamban

Magamban

Magamban

Igen, magamban


Csak egy pasi vagyok

Egy vicces piros lapon

Csak egy pasi vagyok

aki egy álmot kerget


Csak egy pasi vagyok

Egy vicces piros lapn

És nem könnyű


Nem könnyű ilyennek lennem

2012. júl. 7. 00:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

Nagyon nagyon nagyon nagyon köszönöm. Ment a zöld kezecske. Ha esetleg még egy kicsit tudnál segíteni, akkor van még egy dal. Ezt nagyjából sikerült lefordítgatnom (bár szerintem messze nem tökéletes. Amire nagyon kíváncsi lennék az az első sor fordítása. Külön külön értem a szavakat, de nem tudok belőlük magyaros mondatot gyártani :) Azért beillesztettem az egészet, hátha segít az értelmezésben. Előre is köszönöm ha esetleg visszanézel ide :)


This years love had better last

Heaven knows it's high time

I've been waiting on my own, too long

When you hold me like you do

It feels so right, oh now

Start to forget how my heart gets torn

When that hurt gets thrown

Feelin' like I can't go on.

Turnin' circles time again

Cut like a knife, oh now

If you love me got to know for sure

Cuz' it takes something more this time

Then sweet, sweet lies, oh now

Before I open up my arms and fall losing all control

Every dream inside my soul

When you kiss me on that midnight street

Sweep me off my feet

Singin' ain't this life so sweet?

This years love had better last

This years love had better last

Cuz' whose to worry if our hearts get torn

When that hurt gets thrown

Don't you notice life goes on

Won't you kiss me on that midnight street

Sweep me off my feet

Singin' ain't this life so sweet

This years love had better last,

This years love had better last,

This years love had better last,

This years love had better last,

This years love had better last, whoa

This years love had better last.

2012. júl. 7. 00:23
 3/3 A kérdező kommentje:
Az kimaradt hogy el sem tudod képzelni mekkora örömöt okoztál ezzel a fordítással nekem :)
2012. júl. 7. 00:24

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!