HOgy mondják az alábbi mondatot spanyolul? Kezdő vagyok.
Nem rég kezdtem el tanulni az Elo spanyol kezdő tanfolyamából.
Van az alábbi mondat: a modern művészeti múzeum és ezt így fordítja: el museo de arte moderno. ennek nem el museo de arte moderna-nak kellene lennie? mert a leckék során tárgyalja, hogy az arte eredetileg nőnemű, csak a torlódás elkerülése végett el lesz, habár a a melléknév ragozása marad nőnemű. Illetve azért is gondoltam mert ez a a rész az artere vonatkozik, nem az el museora első sorban. De kérlek javítsatok ki, ah tévedek!:D
köszi előre a válaszokat!





el museo mert hímnemű az arte is el
és ezért lesz el museo de el arte moderna amit összevonunk
és lesz belőle el museo del arte moderna










Museo de Arte Contemporáneo.
Az "arte" rendhagyó főnév: egyes számban hímnemű, többes számban pedig általában (de nem mindig) nőnemű (arte histórico, bellas artes). Ennek az az oka, hogy mivel a hangsúlyos [a]-val kezdődő főnevek előtt a "la" névelő "el" alakot vesz fel (ez NEM a hímnemű névelő, csak azonos alakú vele!!!), nagyon ritkán ennek hatására a főnév hímneművé vált egyes számban, mert összekeverték a hímnemű "el" névelővel, de ez kivételes eset (talán egyedül az "arte" ilyen).
Ennek történeti hátterében az áll, hogy a latin ILLE hímnemű mutató névmásból lett az el/él, a nőnemű ILLA-ból pedig a régi spanyolban először "ela", majd "la". De a régi spanyol "ela" a hangsúlyos [a]-val kezdődő szó előtt nem úgy rövidült, hogy "la", hanem az -a kopott le a végéről, ezért ugyanazt az alakot adta, mint az "el" (de etimológiailag különbözőek), mert így könnyebb kiejteni, nincs hangtorlódás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!