Angolul hogy van az, hogy "Zavarhatlak egy percre? " vagy "Ráérsz egy percre? "
Figyelt kérdés
2012. jún. 20. 16:10
1/7 anonim válasza:
Nem vagyok profi, talán: May I disturb You for a minute (for a while)?
2/7 A kérdező kommentje:
Légyszi csak az válaszoljon, aki biztosan tudja!
2012. jún. 20. 16:22
3/7 anonim válasza:
Amit leírtam, az biztosan jó az első mondatra.
A második: Do You have a minute for me?
Bocs, hogy segítettem.
6/7 anonim válasza:
Ráérsz egy percre? - Do you have a minute?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!