Melyik a helyes megoldás ha azt akarom kifejezni:ő futni megy? She goes to run vagy she goes running
She goes running. Én így mondanám. Vagy She goes to running. Mint pl. a She wants to playing(Ő játszani akar)
Vagy akár mondhatod jelen időben(ő most megy futni) She's going to running (now).
Alapvetően mindkettő helyes jelentős különbség nélkül.
"She goes to run everyday"-t viszont mondjuk nem mondják, mivel "to + bare infinite" itt azt sugallja, hogy konkrét dologról van szó, míg a gerund inkább általánosít. Ez a háttere legalábbis, de igazából megszokásról van szó: pl.:
I'm going to run at 4pm
I'm going running at 4 pm
Itt mindkettő elfogadott, pedig a fenti szabály alapján akkor a másodiknak nem kéne helyesnek lennie. (Ebből is látható, hogy ez a szabály csak nagyon haloványan létezik)
Amúgy pl azt is fontos tudni, hogy mindkettőnek van más jelentése is:
goes to run - azért megy oda, hogy fusson
goes running - futva "megy"
Tehát ez a két mondatban teljesen mást jelentenek:
She goes there running. - Futva megy oda.
She goes there to run. - Azért megy oda, hogy fusson.
Szerintem "goes running" több helyzetben helyes, szóval inkább azt használd, ha nem tudod melyik jó. De az se jó mindig: Pl: Épp most ment el futni - She just left to run.; She just left running. már azt jelentené, hogy épp most futott el. (Tehát futva távozott). Hogy itt miért ott meg miért nem, meg ilyesmikre nincs jó válasz. Így rögzült a nyelvben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!