Van egy dalszöveg: I don't wanna live, I don't wanna breathe, 'les I feel you next to me. -> az utolsó mondat jelentése ' hacsak nem érezlek magam mellett ' -> akkor a 'les az unless?
Figyelt kérdés
2012. jún. 19. 11:05
2/6 A kérdező kommentje:
köszi :)
2012. jún. 19. 11:24
3/6 anonim válasza:
Én inkább úgy fordítanám, hogy :"egyre kevésbé érzem,hogy mellettem vagy"
4/6 A kérdező kommentje:
köszi :)
2012. jún. 19. 12:04
5/6 anonim válasza:
Szerintem a 11:29-es nem jó.
"Nem akarok élni, nem akarok lélegezni, ha nem érezlek magam mellett"
6/6 A kérdező kommentje:
köszi neked is :)
2012. jún. 19. 17:02
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!