A Tímea névnek van angol vagy német megfelelője?
A Tímea angol és német megfelelője a Timea.
Ezt dobta a translate.google.com. :)
Ha mindenáron "fordítani" kell a Tímea nevet, akkor Timea szokott lenni, hogy a külföldiek is értsék. Viszont ettől függetlenül ez a név, vagy ennek helyi megfelelője más nyelvekben nem létezik.
Ez olyan, mint mikor Jules Vernéről beszél valaki: a Jules keresztnév nem magyar, mégis használja, mert így nevezték el az írót egykoron. Ha mindenáron le akarja fordítani a nevét, akkor Verne Gyula lesz, amitől a franciatudósok és irodalmárok agyvérzést kapnak.
Hát ha egy fordítóprogi lefordít egy szót egy nem létezőre, akkor az szerintem igenis baj. Ha beütöm a fordítóba, hogy fordítsa le nekem azt magyarra angolról, hogy William Chaucer, és kiírja magyarul, hogy Viljem Csóször, akkor azzal semmire sem megyek a magyar nyelvben.
Ilyen tekintetben a Tímea - Timea dolog sem értékelhető szerintem.
Sok névnek nincs más nyelvben megfelelője, ez van, ezt kell szeretni.
Köszönöm a válaszokat!
Igen azt tudtam hogy magyar eredetű és hogy a görög Euthümia névből alkotta Jókai csak kíváncsi voltam hátha mégis van valamiféle fordítása.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!