Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segítene ezt valaki lefordítan...

Segítene ezt valaki lefordítani? "Wait a minute, now. Nobody drink. I always make it a point to drink to something".

Figyelt kérdés
egy család koccintani készül és akkor megszólal az egyik.
2012. jún. 13. 23:23
 1/2 anonim ***** válasza:

"Csak egy pillanat. Senki se igyon. Én mindig figyelek arra, hogy valamire igyak."


Tehát azt akarja, hogy necsak igyanak, hanem valamire igyanak. Pl. szabadság vagy nem tudom mi.


"to make it a point" = elvi kérdést csinál valamiből; csak ezt így nyilván nem mondjuk magyarul.

2012. jún. 14. 00:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen
2012. jún. 14. 01:54

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!