A németben mikor van akkusativ és mikor nominativ? (lent)
a "haben" ige tárgyesetet vonz, ezért szerepel úgy, hogy EINEN Stuhl.
Az ige határozza meg, hogy most utána alanyeset, tárgyeset, vagy részeseset szerepel. gondolom kezdő németes vagy. Ahogy tanulod majd szép sorban, egyre több igét megtanulsz, és megjegyzed, hogy melyik milyen esettel áll.
Nagyon sok igét ugyanúgy használunk mint a magyarban.
Pl. Keresem a kulcsomat. (tárgyeset)
Ich suche meinEN Schlüssel.
Sok igét pedig nem úgy használunk a német nyelvben, mint a magyarban, azokat majd szépen meg fogod tanulni.
nominativ=alanyeset és akkusativ=tárgyeset Tárgyesetet akkor használunk, ha a ''Was?'' (mit, miket) vagy Wen? (kit, kiket) kérdőszavakra válaszol a mondat. A névelőkben:
Hímnem: der-den, ein-einen
Nőnem: die-die, eine-eine
Semlegesnem: das-das, ein-ein
Többes szám: die-die
Szóval a tárgyesetben csak hímnemű főneveknél van változás, a többinél nincs.
16.22
"Az ige határozza meg, hogy most utána alanyeset, tárgyeset, vagy részeseset szerepel." Ez az állítás majdnem jó, de mégsem egészen.
A németben minden ige áll alanyesettel. Alany és állítmány nélkül nincs mondat.
Olvasok. - Ich lese. (csak alanyvonzata van a "lesen" igének ebben a mondatban.
Az igék közel fele tárgyesettel is áll az alany eseten kívül. A magyarban van tárgyas igeragozás, a németben nincsen, tehát ki kell tenni a tárgyat:
Pl: Hast du die Zeitung schon gelesen? Ja, ich habe SIE schon gelesen. Magyarban egyszerűen: "Elolvastam." Németben: Igen, ÉN AZT elolvastam.
Van egy csomó oéyan ige, amelyiknek (a magyarhoz hasonlóan) az alany eseten kívül van részes és tárgyeset vonzatuk. Pl.: mutatni, mondani, adni, ajándékozni, eljátszani, .... valakinek valamit.
Ilyenkor igen fontos a szórend. Az első mondatban mindig alany, részes eset, tárgyeset, a sorrend:
Pl.: Hast du deiner Freundin dein Kleid gezeigt?
Megmutattad (te) a barátnődnek (ré.e.) a ruhádat? (tárgy e.)
A második mondatban - ha mindent helyettesítünk névmással - ami gyakori - akkor megváltozik a sorrend: alany, tárgy, részes: Ja, ich (alany) habe es (tárgy - ruhát- azt) ihr (neki) gezeigt.
De ha csak az egyiket helyettesíted névmással, akkor arra kell figyelned, hogy mindig először a névmás áll, utána a főnév:
Ja, ich habe es meiner Freundin gezeigt. (Igen, megmutattam (azt) a barátnőmnek) VAGY: Ja, ich habe ihr das Kleid gezeigt. (Igen, megmutattam neki a ruhát.)
ÜDvözöl: Suzana Guoth
Vannak olyan igék is, amelyek a nagyartól teljesen eltérően részes esetet vonzanak. Ilyen pl. a "folgen" ige:
Der Hund folgt MIR überall hin. )A magyarban "mindenhova követ ENGEM.)
Vagy egy nagyon gyakori ige: "találkozni valakivel" (a magyarban -val, -vel)
A németben ez az ige, mégpedig a "begegnen" (mert másik is van) részes esettel áll, "-val, -vel" nélkül.
Pl.: Ich bin IHM begegnet.
Ahogy neked 16.22-kor megírta egy válaszoló, csak szép sorjában, ahogy megismerkedsz egy új igével, azonnal meg kell tanulnod azt, hogy milyen esettel (esetekkel) áll, különben nem tudod használni. Inkább minden nap csak egy igét tanulj meg, de azt "szőröstől bőröstől): négy alakját (főnévi igenév, jelen idő, präteritum, Perfekt) + a VONZAT. Csak ez ér valamit.
Üdvözlet: Suzana Guoth
Azt hiszem, megint abbahagyom a segítést. Tegnap pl. éjfélig a kérdezőknek válaszoltam a kérdéseikre, írtam fogalmazásokat, de most "leteszem a pennát", mert hálátlanok vagytok.
Üdvözlet: Suzana Guoth
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!