Ich habe mit einem Mann, der in Vietnam schon seit 3 jahren lebt, gesprochen. Jó így ez a mondat? Lehet esetleg másképp is a szórend 100%-ban ugyanezzel a tartalommal?
Ebben a mondatban két hiba van.
1. A határozók sorrendje: az időhatározó megelőzi a helyhatározót (ha nincs semmi kiemelve)
2. Vonatkozó mellékmondatot a főmondatba úgy nem toldunk be, hogy csupán egy szó marad a főmondatból a mondat végén.
A mondat tehát helyesen: "Ich habe mit einem Mann gesprochen, der schon seit drei Jahren in Vietnam lebt."
Üdvözlet: Suzana Guoth
3.
schon seit drei Jahren in Vietnam - egyetértek, előbb van az időhatározó, utána a helyhatározó.
De a der-nek nem a Mann után kéne lennie? A gesprochen után nagyon morbidnak néz ki... Igaz, a végén a gesprochen önmagában szintén morbid látvány. Ilyenről nem tanultunk semmit, de ha a 3. így írja, biztos így jó. De valami leíró nyelvtanban lehet olvasni arról, hogy egy szó a mondat végén így nem maradhat? Érdekelne.
Én vagyok a harmadik.
Utánanéztem annak a kérdésnek, hogy állhat-e egyrészes állítmány a betoldott vonatkozói mellékmondat után a főmondat végén.
Egy régebbi nyelvtankönyvben olvastam, és elfogadtam ezt a magyarázatot. Most nem tudnám neked leírni, melyikben, utána kellene néznem egy kicsit alaposabban. Több példát hozott a könyv erre az állításra, olyan példamondat is szerepelt, illusztrálva a hibás mondatszerkesztést, ahol csak az igekötő állt egymagában a mondat végén. Sok régebben szigorúan hibásnak vett szórendi szabályt mont már helyesnek ítélnek meg a nyelvészek.
Ebben a kérdésben is neked igazat kell adnom, mert egy abszolút hiteles, és talán a legjobb nyelvtanban néztem most utána, és szó nincs arról, hogy ez nem lenne jó. Tehát - summa summárum - állhat egyedül!
Íme a példamondatok a Canoonetből:
Die Diebe haben von der Tatsache, dass niemand anwesend war, profitiert.
Gib ihm sofort das Geld, das du ihm gestohlen hast, zurück.
Der Großvater hat seinem Enkel ein Buch, das der Kleine sofort las, geschenkt.
HÁT EZÉRT IS NAGYON JÓ A FÓRUM, AZ EMBER KÉNYTELEN SOKSZOR ÚJRA UTÁNANÉZNI A DOLGOKNAK!
Köszönöm szépen a hozzászólásoket! De akkor talán össze is foglalhatnánk:
1. EZ JÓ:
Ich habe mit einem Mann, der in Vietnam schon seit 3 Jahren lebt, gesprochen.
1. EZ IS JÓ:
Ich habe mit einem Mann gesprochen, der schon seit drei Jahren in Vietnam lebt.
valamint a 2.-ik mondat alapján a németben nem kötelező a vonatkozó névmásnak az után a szó után állnia, amelyikre vonatkozik.
Szóval így gondoltam:
Köszönöm szépen a hozzászólásokat! De akkor talán össze is foglalhatnánk:
1. EZ JÓ:
Ich habe mit einem Mann, der schon seit 3 Jahren in Vietnam lebt, gesprochen.
előbb az időhatározó, utána a helyhat.
2. EZ IS JÓ:
Ich habe mit einem Mann gesprochen, der schon seit drei Jahren in Vietnam lebt.
valamint a 2.-ik mondat alapján a németben nem kötelező a vonatkozó névmásnak az után a szó után állnia, amelyikre vonatkozik.
Nem kötelező. Illusztrációképpen egy abszolút hiteles forrásból, a canoonetből példamondatok:
"Er hat seinem Enkel ein Buch geschenkt, das der Kleine sofort las.
Die Polizei hat einen Mann verhaftet, der verdächtigt wird, mehrere Gemälde aus dem Museum gestohlen zu haben."
Üdvözlet: Suzana Guoth
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!