Mit jelent a hell (angol) szó igeként?
Figyelt kérdés
2012. ápr. 8. 21:47
1/10 anonim válasza:
Hol láttad igeként? Én még nem hallottam sehol.
2/10 A kérdező kommentje:
[link] utolsó sora
Nekem is furcsa volt, de gondolom szlengben használják, nem?
2012. ápr. 8. 22:01
4/10 anonim válasza:
A to hell benne van a szótárban, de nem ige
(nyomatékosítószónak lehetne nevezni, talán)
jelentés: If you wish or hope to hell that something is true or that it will happen, you are saying how strongly you want it to be true or to happen
5/10 anonim válasza:
Én sem láttam még igeként, ill. a kedvedért megnéztem az Oxford szótáramban és az is csak főnévi értelemben ismeri. Esetleg a to hell with=the hell with kifejezésekre gondolsz? Itt sem igei használatról van szó, ebben az esetben a magyarra a pokolba vele/a csuda egye meg kifejezéssek valamelyikével fordítanám (pl. The hell with my boss, he is a complete jerk).
6/10 anonim válasza:
Itt is ige. To hell... = pokolba az illetővel.
7/10 anonim válasza:
Akarom írni itt sem igen, késő van :D
8/10 A kérdező kommentje:
Köszi a segítséget, nem vagyok egy nagy nyelvmester. :))
2012. ápr. 8. 22:24
10/10 A kérdező kommentje:
De azért nem kezdenék egy mondatot kis betűvel, és nem írnam a na já-t egy szóba.
2012. ápr. 8. 23:29
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!