'Wenn er aber immer Überstunden machen muss. ' Miért áll itt a 'wenn'?
Figyelt kérdés
Wenn er aber immer Überstunden machen muss oder seine Kollegen oder sein Chef ihn auf die Palme gebracht haben, ist er sehr nervös, geht schnell in die Luft.
'Amikor viszont mindig túlóráznia kell' ez így kicsit értelmetlen - vagy hagyjam ki az 'amikor'-t a fordításból és OK?
2012. febr. 8. 19:27
1/6 anonim válasza:
Itt inkább az aber amolyan töltelékszó (Füllwort), amit általában a magyar fordításból ki is szoktunk hagyni.
2/6 anonim válasza:
De ha mindig...
Magyarban is használjuk így.
3/6 A kérdező kommentje:
Hálás köszönet!!!
2012. febr. 8. 20:00
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönet Neked is!
2012. febr. 9. 09:59
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!