Segítenél lefordítani egy mondatot németre?
Figyelt kérdés
Az lenne a mondat hogy : Amikor megláttam a kaput,(teljesen) lenyűgözött.
én úgy fordítottam hogy Als ich den Tor gesehen hatte, wurde ich überwältigen.
de nem hiszem hogy jó...
elöre is köszönöm!
2011. dec. 12. 20:58
1/4 anonim válasza:
Als ich das Tor erblickte, wurde ich überwältigt.
(Der Tor= bolond, das Tor = kapu)
2/4 anonim válasza:
Als ich das Tor erblickte, hat es mich überwältigt.
-----
A "wurde überwältigt" azért nem jó, mert az vkit/vmit leteperni/legyözni jelentéssel bír.
MfG:László
3/4 anonim válasza:
Als ich das Tor erblickte, war ich überwältigt-
4/4 anonim válasza:
Als ich das Tor erblickte, war ich (von dem Anblick) überwältigt-
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!