Ez jó igy? Angol

Figyelt kérdés
It's rather important to have a good life than have a nice job
2011. nov. 30. 07:11
1 2
 1/14 Antimod ***** válasza:

Én inkább ezt írnám:


It's more important to have a good life than to have a nice job.


It's more important to have a good life than a nice job.


Egyébként a 'nice job'-ot ilyen formában nemigen használják, inkább 'good job' a megfelelő forma. Akkor viszont a life-nak lenne jó más jelzőt találni, pl. satisfying (elégedettségre okot adó), stb.

2011. nov. 30. 08:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 A kérdező kommentje:
a nice-t leszámítva jó-e vagy nem?
2011. nov. 30. 16:14
 3/14 anonim ***** válasza:

Nem jó, mert ahogy Te írtad, úgy azt jelenti, hogy "Egészen fontos, hogy jó életünk legyen, mint hogy jó munkánk." Te pedig (vélhetőleg) azt akartad írni, hogy "Fontosabb, hogy jó életünk legyen, mint hogy jó munkánk."

Mint látod, az első idézőjelek közötti magyar mondatnak nincs értelme, a másodiknak viszont igen, és pont ez a különbség az előző válaszoló angol mondatai és a tiéd között is.

2011. nov. 30. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 A kérdező kommentje:
légyszives ne írj hülyeségeket ha nem tudsz angolul, mint kiderült, jó ez így, egy felsőfokú nyelvizsgás mondta.
2011. nov. 30. 22:14
 5/14 ttiittaa ***** válasza:

Nem biztos, hogy kellene zt annyira forszírozni... mármint az angol tanulást...

Kapsz normális, értelmes, érthető választ, és jössz azzal, hogy egy "felsőfokús" azt mondta, hogy jó....

Rossz a mondatod, értelmetlen.

Jó, amit a válaszoló írt.

Ennyi.

2011. dec. 1. 08:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 A kérdező kommentje:
miért lenne rossz hülyegyerek? azért mert még nem hallottad? van nyelvvizsgád?
2011. dec. 1. 18:28
 7/14 anonim ***** válasza:
Miért kérdezed meg itt, ha ott a felsőfokús embered, aki szerinted mindent jobban tud, mint az itt válaszolók? Akkor meg se kérdezd itt. Egyébként vélhetőleg azért kaptad fel így a vizet, mert azt írtam, hogy értelmetlen a mondat. A mondat tulajdonsága téged nem befolyásol, tehát én Téged nem becsméreltem. Neked se kellene becsmérelned a lelkes válaszolókat, akik neked akarnak segíteni.
2011. dec. 1. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 ttiittaa ***** válasza:
majd ha te is egyetemen (külföld) tanítottál már pár évet angol nyelvészetet, nyugodtan "hülyegyerekezhetsz" kis taknyos :-D
2011. dec. 2. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 A kérdező kommentje:
hagyjuk már, akkor esetleg nem mondanád hibásnak a mondatot?
2011. dec. 2. 23:08
 10/14 ttiittaa ***** válasza:

"hagyjuk már, akkor esetleg nem mondanád hibásnak a mondatot?"


hogy érthető legyen: a mondatod úgy SZ@R ahogy van...

"rather" egy gradable adjective intensifierjeként NEM EGYENLŐ azzal, hogy "more"!!!

NEM TEHETSZ utána hasonlítót, mert az teljességgel értelmetlen - ahogy ezt már előttem más is próbálta neked elmagyarázni.

Te tényleg csak a hozzászólások kb minden 3. szavát olvasod el?

Bárkinek, akinek ilyen nehéz a felfogása, csak azt lehet jószívvel ajánlani, hogy inkább kapálni (vagy bármilyen más földműveléssel kapcsolatos tevékenységet) tanuljon, sokkal jobban jár ő is és az egész társaladalom is...

2011. dec. 4. 12:26
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!