Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Neten olvastam ezen kifejezése...

Neten olvastam ezen kifejezéseket, ezek mennyire használatosak? Attól kérdem, aki kint él.

Figyelt kérdés

Sok esetben viszont egészen máshoz hasonlitják az angolok a dolgokat, aminek szó szerinti megfeleltetése nagyon vicces néha:


as old as the hills = öreg mint a hegyek (nagyon öreg)


as busy as a beaver = elfoglalt mint egy hód (nagyon elfoglalt)


as common as dirt = közönséges, mint a kosz (nagyon közönséges)


as different as chalk from cheese = annyira különbözik, mint a kréta a sajttól (nagyon különböző)


as easy as apple pie = könnyű mint az almáspite (nagyon könnyű)


2011. nov. 16. 06:20
 1/4 anonim ***** válasza:
Surun hasznalatosak ezek a kifejezesek. Napi szintu beszelgetesekben mindenhol megtalalod.
2011. nov. 16. 14:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
és milyen területen?
2011. nov. 16. 16:43
 3/4 anonim ***** válasza:

A legtobb regi kifejezeseket meg mindig a british hasznalja nagy eloszretettel.

Amiket Te irtal, egyszeru kfejezesek, megtalalod oket majdnem inden ember szajarol, napi szinten beszelgetesekben. Persze, mai tinik nem nagyon hasznaljak, meg van nekik az o kitalalt nyelvuk, de szuleik hasznaljak, halljak a kifejezeseket, tudjak mit jelent.

Nincs terulethez kotve, ahol angol az anyanyelv, ott hasznaljak.

Talan csak egy, "as common as dirt", inkabb amerikaiak szajabol tobbet hallottam.

2011. nov. 17. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszike!
2011. nov. 17. 18:08

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!