Angolul hogyan fejezzük ki a "nekem", "neked", "neki" stb. kifejezéseket?
Nem a for-ral.
Pl. I told her my problem. vagy He showed me his dog.
Attól függ milyen igéd van, ugyanis vannak igék, amiknek kötelező vonzatai vannak: prepozíciók (to/for/at/into/...)
Object pronouns= 'személyes névmások tárgy és részes esetei', merthogy amit magyarul részes esetnek hívunk (nekem, neki,...) és tárgyesetnek (engem, téged...) angolul egy és ugyanaz: me, you, him/her/it, us, you, them.
Tehát ha van egy tárgyas igéd vagy egy igéd, aminek kötelező vonzata van, akkor utána ugyanazt tárgyeset jön, ha személyes névmást használsz, ebből kell választanod: "me, you, him/her/it, us, you, them".
Leggyakrabban a vki részére/neki a "for" v "to" prepozícióval fejezed ki, de ha magyarul azt mondod, hogy "neki", attól még előfordul, hogy angolul ezt egy sima tárgyas igével fejezed ki.
Pl
elmesél vmit vkinek - ez angolul egy 2-tárgyas ige (van egy közvetlen tárgy és egy közvetett tárgy), ilyenkor kéltféle képpen is mondhatod, ugyanazt jelenti:
-tell something to somebody
-tell somebody something
megmutat vmit vkinek
-show somethng to somebody
-show somebody something
-give somethng to somebody
-give somebody something
...
De sok ugyanilyen van még (nem csak "to"-val)
-sing a song for somebody
-sing somebody a song
-cry a river for somebody
-cry somebody a river
-save the last dance for somebody
-save somebody the last dance
Tehát amikor azt kérded, hogyan mondjuk azt, hogy NEKEM, ezért nem egyértelmű a válasz, mert függ az igédtől.
Írtam egy dalt neked. Nekem? (For me?)
Adok neked vmit. Nekem? (To me?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!