Helyes ez a néhány mondat? Egy jó angolos leellenőrizné?
Egy panaszlevélbe írnám,csak nem vagyok biztos benne, hogy jó:
I thought the meal at your restaurant would deliver the goods, but only then did I realise how wrong I had been.
The food,that had been prepared by the cook, left a lot to be desired. Not to mention the service - never in my life have I seen such a poor service.
Túl van kombinálva-e vagy sem az nem lényeges...
Első mondat: Úgy véltem, hogy az étel megfelelő lesz(kielégíti az elvárásaimat), de csak utána/később vettem észre, hogy mekkorát tévedtem.
Nem azt kérem , hogy fordítsd át, hanem, hogy mondd meg mi a hiba.
A hiba éppen az, hogy túl van kombinálva, olyan nyelvtani jelenségeket raksz egymás mellé, amiknek semmi kozuk egymáshoz, ergo érteletlen a mondat.
Tehát:
I thought the meal at your restaurant would meet my expectations, but I had to realise I was wrong. The food left a lot to be desired. Not to mention the service. I have never seen such a poor service in my life.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!