Hogy vannak ezek a mondatok németül? (segíítséég! )
Néha túl komoly vagy ,néha meg már nagyon komolytalan ,én ezt nem értem.Nincs más bajom,ezért vagyunk mi barátnők.
Tudom ,hogy nincs mindig rend a szobámba ,de ezért miért kell mindig veszekedni? Miért baj az ,hogyha néha úgy kérdezek vissza hogy "Mi?"?Tudom illetlenség ,de néha csak.
Sie sind manchmal zu ernst, manchmal bereits sehr grundlos, ich verstehe das nicht. Ich habe andere Schwierigkeiten nicht, wir sind Freundinnen wegen dessen.
Ich weiß, dass es nicht gibt, bestellen immer mein Zimmer, aber warum es notwendig ist, sich immer wegen dessen zu streiten? Für welche Schwierigkeiten es wenn ich wieder bitte, so manchmal dass Mi zu überprüfen?"? Tudom Unzüchtigkeit, aber manchmal weil.
Du bist manchmal zu ernst, manchmal zu unseriös, ich verstehe das/es nicht. Ich habe keine andere Beschwerde(?), deshalb sind wir Freundinnen.
Ich weiß, dass es in meinem Zimmer nicht immer Ordnung gibt, (aber) warum man deswegen streiten muss? Warum ist es Problem, dass ich manchmal "Was?" frage? Ich weiß, dass es Anstößigkeit ist, aber nur manchmal.
Az előző az első mondatban magázódó alakot írt, a többi nem tudom jobb-e vagy rosszabb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!