Mitől olyan gyenge a magyarok nyelvtudása? Vagy csak én látom rosszul?
"Milyen gyenge? Készítettél valami nemzetközi felmérést, amiből ez derült ki?
Vagy az EU statisztikára gondolsz? Ott a magyarok azért szerepelnek a lista vége felé, mert nincsenek olyan szerencsés helyzetben, mint pl. a szlovákok, akiknek a 80%-a bejelöli, hogy tud csehül. "
- Nyitott volt a kérdés, és szerintem eléggé nyílvánvalóan a cáfolatnak és helyet hagytam.
És igen, vannak ilyen nemzetközi statisztikák. A logikád szerint Szlovákia és Csehország kilőve. És a többi? Franciaország is előttünk van az Eurobarometer szerint. És igenis láttam már külföldön olyan jegyellenőrt, aki legalább minimális szinten meg tudott szólalni idegennyelven, itthon viszont csak mutogatni tudnak. De ne az én pédáimon lovagolj.
A felső réteg Magyarországon is beszél egy vagy több idegen nyelvet, legalábbis értelmiségi/polgári körökben mindenki beszél angolul, de inkább németül is, sőt nem olyan ritka az orosz és a francia sem :) A fiatalok körében is azért a legtöbben gagyognak más nyelveket is, csak általában jellemző, hogy nem mernek megszólalni, inkább letagadják :)
Ja, és a felköpünk-aláállunk hozzáállást tessék befejezni. Bár tudom, hogy nyugaton a sz.r is rózsaillatú, de mégis...
06:49
"Franciaország is előttünk van az Eurobarometer szerint."
Ha nem lenne előttünk, az igen meglepő lenne. A francia nyelv ugyanis annyira közel van az angolhoz, olaszhoz és spanyolhoz, hogy elég furcsa lenne, ha nem gagyognának a franciák egy kicsit ezeken a nyelveken kis erőfeszítéssel is.
Na most melyik szomszédos ország nyelve az, amelyiknek a nyelvtana majdnem egy az egyben ugyanaz, mint a magyaré és a szókincse is 70-80%-ig hasonlít? Csak mert a francia-olasz és francia-spanyol hasonlóság kb. ekkora.
"Ha nem lenne előttünk, az igen meglepő lenne. A francia nyelv ugyanis annyira közel van az angolhoz, olaszhoz és spanyolhoz, hogy elég furcsa lenne, ha nem gagyognának a franciák egy kicsit ezeken a nyelveken kis erőfeszítéssel is.
Na most melyik szomszédos ország nyelve az, amelyiknek a nyelvtana majdnem egy az egyben ugyanaz, mint a magyaré és a szókincse is 70-80%-ig hasonlít? Csak mert a francia-olasz és francia-spanyol hasonlóság kb. ekkora."
- Bocs, de ennyi tévedésre nehéz egyben válaszolni. Nekem diplomám van angolból, mégsem tudok egy szót sem franciául. Másrészt ne mond már nekem, hogy a francia-olasz-spanyol beszélők olyan jól megértik egymást, amikor egy római már a szicíliaival is megszenved.
Foglalkoztam annyit a témával, hogy tudom, mennyi tévedés van abban, amit mondasz, és hiáb ennyi hasonlóság, kevés ez ahhoz, hogy megértsék egymást. (ezt sok simerősöm tudja igazolni ,akik beszélik ezt a nyelvet) Gondolom, a logikád szerint a szlávok is mind értik egymást. Érdekes módon a lengyelek mégis gyengék, az ukránokról nem is beszélve. (mindezt az Eurobarometer alapján mondom)
Szóval foglalkoztam sokat atémával, de energiám nincsen most mindent leírni. Nagyon gyenge kifogás ez a hasonlít rá, persze, hogy megértik dolog. Vagy akkor legközelebb mondjuk be a következő felmérésnél, hogy mi meg beszéljük a manysi meg a hanti nyelvet.
Kedves kérdező, ha ennyire ku.rva okos vagy, akkor nem itt szájkaratéznál egy hülye fórumon, hanem megoldanád a problémát. A saját fészkedbe piszkítasz, de te ezt nem veszed észre. Menj ki az imádott poliglott népeidhez, és tapasztald meg a saját bőrödön, hány gyönyörű nyelvet beszélnek :)
Az, hogy van angol diplomád, és franciául nem beszél, az csak téged minősít :) Az angol szókincs ugyanis nagyban alapoz a francia/latin nyelvre... Vagy erről sem tudsz? Esetleg másik angolt beszélsz?
"Kedves kérdező, ha ennyire ku.rva okos vagy, akkor nem itt szájkaratéznál egy hülye fórumon, hanem megoldanád a problémát. A saját fészkedbe piszkítasz, de te ezt nem veszed észre. Menj ki az imádott poliglott népeidhez, és tapasztald meg a saját bőrödön, hány gyönyörű nyelvet beszélnek :)"
- ÉN oldjam meg? Mi van? Csak véleméynekre voltam kíváncsi. Szerinted aki foglalkozik egy témával, az már mindehatóvá válik?
Mégis hogyan piszkítok a saját fészkembe? Nem szídtam az országot, hanem egy meglévő, tagadhatatlan probémával kapcsolatban kértem ki mások véleményét. Ja, ésm iylen imádott poliglott népem van? Szerintem Te teljesen félreértettél; sosem merült ki bennem, hogy kiköltöznék. Csupán véleményeket akartam gyűjteni, és korábban le is írtam, miért kellett ilyen stílust választanom.
És nézz utána, mit is jelent a szájkaratézás, mer ha szerinted én ezt művelem, erős a gyanúm, hogy Te nem tudod, mit jelent.
"Az, hogy van angol diplomád, és franciául nem beszél, az csak téged minősít :) Az angol szókincs ugyanis nagyban alapoz a francia/latin nyelvre... Vagy erről sem tudsz? Esetleg másik angolt beszélsz?"
- De, tudom ezt. És képzeld azt is tudom, hogy ezen kívül van nyelvtan is, amelynek nem sok köze van a franciához. És nem melléeksen a köznapi angol sokkal sokkal nagyobb mértékben alapoz a germán szókincsre, mint azt az egész angol szókincs vizsgálatából leszűrhetnénk. (a hivatalos regiszterben jóval magasabb a latin eredetű szavak aránya)
Egy példa:
Gondolkodom tehát vagyok.
Je pense donc je suis.
I think, therefore I am.
Valóban óriási a hasonlóság... Ja, persze a kávé, meg az internet ugyanaz.
"sosem merült ki bennem"
- Mármint sosem merült fel bennem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!